Статьи на английском языке с переводом и озвучкой
Продвинутый уровень
Словарь

retirement home – дом престарелых
lap – колени (на чьих-то коленях)
Pomeranian – шпиц
laundry list – перечень, список
inappropriate – непристойный, неприемлемый, неуместный
flawed – порочный, ущербный
rationalization – рассудочное, логическое, разумное обоснование
to run rampant – свирепствовать, бушевать
to contribute – способствовать, делать вклад (в науку и т.п.); содействовать
burden – ноша, бремя, иго
arguably – пожалуй, возможно, спорно
enforcer – тот, кто навязывает; принудитель, силовик
fluency – свобода (владения навыком), беглость (речи), плавность
to back off – отстраниться, отойти
to leave to fend for oneself – оставить на произвол судьбы
ultimately – в конце концов
to unlearn – отучиться

How a Lack of Touch is Destroying Men Как нехватка прикосновений уничтожает мужчин
Part 2 Часть 2
The Value of Touch Ценность прикосновения
We have seniors in retirement homes who are visited by dogs they can hold and pet. This helps to improve their health and emotional state of mind. It is due to the power of contact between living creatures. Why are good-hearted people driving around town, taking dogs to old folk’s homes? Because no one is touching these elderly people. У нас есть пожилые люди в домах престарелых, которых посещают собаки, которых они могут держать и гладить. Это помогает улучшить их здоровье и эмоциональное состояние ума. Это благодаря силе контакта между живыми существами. Почему добродушные люди разъезжают по городу, приводя собак в дома стариков? Потому что никто не прикасается к этим престарелым людям.
They should have grandchildren in their laps every day, or a warm human hand to hold, not Pomeranians who come once a week. And yet, we put a dog in their laps instead of giving them human touch, because we remain a culture that holds human contact highly suspect. We know the value of touch, even as we do everything we can to shield ourselves from it. У них должны быть на коленях внуки каждый день или тёплая человеческая рука, за которую держаться, а не шпицы, которые приходят раз в неделю. И тем не менее, мы кладём собак им на колени, вместо того чтобы дать им человеческое прикосновение, потому что мы остаёмся в культуре, которая держит человеческий контакт под большим подозрением. Мы знаем ценность прикосновения, даже если мы делаем всё, что можем, чтобы закрыться от него.
Fear of Judgement Страх осуждения
We American men have a tragic laundry list of reasons why we are not comfortable with touch: Мы, американские мужчины, имеем трагический перечень причин, по которым нам неуютны прикосновения:
*We fear being labeled as sexually inappropriate by women. *Мы боимся, что женщины нас заклеймят как сексуально непристойных.
*We don’t want to risk any hint of being sexual toward children. *Мы не хотим рисковать даже намёком на то, чтобы быть сексуально обращёнными на детей.
*We don’t want to risk our status as macho or authoritative by being physically gentle. *Мы не хотим рисковать своим статусом мачо или авторитета, будучи физически нежными.
*We don’t ever want to deal with rejection when we reach out. *Мы не хотим никогда переносить отказ, когда мы протягиваем руку.
But at the root of all these flawed rationalizations is the fact that most American men are never taught to do gentle non-sexual touch. We are not typically taught that we can touch and be touched as a platonic expression of joyful human contact. Но в корне всех этих порочных рассудочных обоснований находится тот факт, что большинство американских мужчин никогда не учили совершать нежное, несексуальное прикосновение. Нас обычно не учат, что мы можем прикасаться и принимать прикосновения в качестве платонического проявления радостного человеческого контакта.
Accordingly, the very inappropriate over-sexualized touch our society fears runs rampant, reinforcing our culture’s self-fulfilling prophecy against men and touch. Meanwhile, this inability to comfortably connect via touch has left men emotionally isolated, contributing to rampant rates of alcoholism, depression and abuse. Соответственно, весьма непристойное, сексуализированное через край прикосновение, которого боится наше общество, свирепствует, усиляя самосбывающееся пророчество нашей культуры против мужчин и прикосновений. Тем временем, эта неспособность уютно соприкоснуться через прикосновение оставила мужчин эмоционально изолированными, способствуя свирепствующему уровню алкоголизма, депрессий и жестокого обращения.
The Prohibition Against Platonic Touch Запрет на платоническое прикосновение
And what if the lack of platonic touch is causing some men to be far too aggressive toward women, who, as the exclusive gatekeepers for gentle touch are carrying a burden they could never hope to fully manage? Women, who are arguably both victims of and, in partnership with men, enforcers of the prohibition against platonic touch in American culture? The impact of our collective touch phobia is felt across our society by every single man, woman and child. А что, если нехватка платонического касания делает мужчин гораздо более агрессивными по отношению к женщинам, которые, как исключительные охранители нежного прикосновения, носят ношу, с которой они никак не могут надеяться справиться вполне? Женщины, которые, пожалуй, и жертвы, и, в партнёрстве с мужчинами, те, кто навязывают запрет на платоническое прикосновение в американской культуре? Воздействие нашей коллективной тактильной фобии чувствуется по всему нашему обществу каждым мужчиной, женщиной и ребёнком.
The Awakening of Touch Пробуждение прикосновения
But here’s the good news. There are many reasons why full-time stay at home dads are proving to be such a transformative force in American culture. One powerful reason is the awakening of touch. As full-time dads, we are presented with the absolute necessity to hold our own wonderful children. We are learning about touch in the most powerful and life-affirming way. In ways that previous generations of men simply were not immersed in. Но вот хорошие новости. Есть много причин, по которым отцы, остающиеся дома в режиме полного дня, оказываются такой преображающей силой в американской культуре. Одна мощная причина – это пробуждение прикосновения. Будучи папами на полную ставку, нам представлена абсолютная необходимость держать в руках своих собственных чудесных детей. Мы узнаём о прикосновении самым мощным и жизнеутверждающим образом. Путями, в которые мужчины предыдущих поколений просто не были погружены.
Once you have held your sleeping child night after night or walked for years with their hand in yours, you are a changed person. You gain a fluency and confidence in touch that you will never lose. It is a gift to us men from our children that literally has the capacity to transform American culture. После того, как вы подержите на руках своего спящего ребёнка ночь за ночью или прогуляете с ним годами рука об руку, вы окажетесь преображённым человеком. Вы обретёте свободу и уверенность в прикосновении, которую вы не утратите никогда. Это дар для нас, мужчин, от наших детей, который буквально имеет возможность преобразить американскую культуру.
How to Reach Out Как протянуть руку
Accordingly, now, when I am with a friend I do reach out. I do make contact. And I do so with confidence and joy. And I have my own clear path forward. Соответственно, теперь, когда я вместе с другом, я-таки протягиваю руку. Я-таки устанавливаю контакт. И я делаю это с уверенностью и радостью. И у меня есть свой собственный путь вперёд.
The patterns in my life may be somewhat set but I intend to do everything I can to remain in contact with my son in hopes that he will have a different view of touch in his life. I hug him and kiss him. We hold hands or I put my arm around him when we watch TV or walk on the street. I will not back off from him because someone somewhere might take issue with our physical connection. I will not back off because somehow there is an unspoken rule that I must cut him loose in the world to fend for himself. I hope we can hold hands even when he is a man. I hope we continue to hold hands until the day I die. Схемы в моей жизни, возможно, несколько установились, но я намерен сделать всё, что я могу, чтобы оставаться связанным со своим сыном, в надежде, что у него будет иной взгляд на прикосновение в его жизни. Я обнимаю его и целую его. Мы держимся за руки, или я кладу свою руку на его плечо, когда мы смотрим телевизор или идём по улице. Я не отстранюсь от него из-за того, что у кого-то где-то могут возникнуть проблемы с нашим физическим соприкосновением. Я не отстранюсь из-за того, что почему-то есть негласное правило, что я должен оставить его в мире на произвол судьбы. Я надеюсь, что мы сможем держаться за руки, даже когда он станет мужчиной. Я надеюсь, что мы сможем держаться за руки до того дня, когда я умру.
Ultimately, we will unlearn our fear of touch in the context of our personal lives and in our day-to-day interactions. Learning how to express platonic love and affection through touch is a vast and remarkable change that has to be lived. But it is so important that we do it. Because it is central to having a rich and full life. В конце концов, мы отучим себя от страха перед прикосновением в контексте нашей личной жизни и в наших каждодневных взаимодействиях. Научение выражать платоническую любовь и привязанность через прикосновение – это огромное и замечательное изменение, которое должно быть прожито. Но это так важно, чтобы мы это делали. Потому что это имеет центральное значение для того, чтобы жить богатой и полной жизнью.
Touch is life. Прикосновение есть жизнь.

Источник: upliftconnect.com

Часть 1

2825