Статьи на английском языке с переводом и озвучкой
Средний уровень
Словарь

sneaky – подлый, коварный, хитрый
to avoid – избегать, уклоняться, сторониться
to rule out – исключить, отказаться
medium-rare – слабо прожаренный, средняя прожарка с кровью
ground beef – мясной фарш, говяжий фарш
nasty – мерзкий, противный, отвратительный
exposed to – подверженный (чему-либо), находящийся в условиях воздействия
buzzed – под воздействием алкоголя или наркотиков, хмельной, немного пьяный
temptation – искушение, соблазн
saturated fat – насыщенный жир
inclination – склонность, предрасположение, порыв
exhausting – утомительный, изнурительный, истощающий
to slurp – прихлебывать, причмокивать, чавкать
vomiting – рвота, срыгивание
offender – нарушитель, обидчик, виновное лицо
entrée – основное блюдо

8 Things You Should Never Order When You Eat Out 8 вещей, которые вам никогда не следует заказывать, когда вы едите вне дома.
From sneaky sodium traps to dicey dishes that put you at risk for food poisoning, these are the menu items you’re better off skipping. От коварных натриевых ловушек до рискованных блюд, которые ставят вас под угрозу пищевого отравления – вот пункты меню, которые вам лучше пропустить.
Menu items to avoid Какие пункты меню избегать
You know to pass on the deep-fried onion, and the slice of cheesecake the size of your head—but what about the green smoothie, or the yogurt parfait? Restaurants have a way of loading calories and sugar into even healthy-sounding orders. And then there are food safety issues to consider: Some menu items carry a higher risk of foodborne illness than others. To help you order smarter the next time you eat out, we’ve compiled this list of dishes to rule out. Вы знаете, что нужно обходить жареный во фритюре лук и кусок чизкейка размером с вашу голову – но как насчёт зелёного фруктово-овощного коктейля или йогуртового парфе? Рестораны умеют зарядить калориями и сахаром даже звучащие здоровыми заказы. А потом, есть проблемы безопасности продуктов питания, которые следует принимать во внимание: некоторые пункты меню несут за собой больший риск болезней пищевого происхождения, чем другие. Чтобы помочь вам заказывать с умом в следующий раз, когда вы будете есть вне дома, мы составили этот список блюд, которые следует исключить.
Medium-rare burger Слабо прожаренный гамбургер
When ground beef isn’t cooked to the proper temperature (160 degrees F) nasty bacteria may remain (think: “fecal contamination”). (That's why it's on our list of the 14 most dangerous summer foods.) An undercooked burger is riskier than an undercooked steak, according to a recent Consumer Reports study, because harmful microbes tend to be mixed throughout ground beef—whereas with whole cuts of meat, the microbes are more likely to stay on the surface and die off when exposed to heat. Ask for your burger cooked to at least medium. Когда говяжий фарш не пропекается при должной температуре (160°F / 71°C) мерзкие бактерии могут остаться (подумайте: «фекальное загрязнение»). (Вот почему оно в нашем списке 14-и самых опасных летних блюд.) Недожаренный гамбургер является более рискованным, нежели недожаренный стейк, согласно недавнему исследованию «Consumer Reports», потому что болезнетворные микробы склонны перемешиваться со всей массой фарша – тогда как в цельных кусках мяса микробы с большей вероятностью останутся на поверхности и погибнут, будучи подвергнуты жару. Просите, чтобы ваш гамбургер готовили хотя бы до средней прожаренности.
Rum (or vodka) and diet soda Ром (или водка) и диетический лимонад
Pairing booze and a diet drink may actually enhance the health effects of alcohol, a small 2015 study from Northern Kentucky University found. Subjects who drank that combination had a 25% higher breath alcohol concentration than when they drank cocktails with a non-diet mixer. The researchers point out that the lower calorie count isn’t worth it. In addition to the obvious risks, eating while buzzed makes it harder to resist temptations (like the breadbasket). Сочетание спиртного и диетических напитков может увеличить воздействие алкоголя на здоровье, обнаружило небольшое исследование 2015 года из Университета Северного Кентукки. У исследуемых, которые выпили эту смесь, концентрация алкоголя в дыхании была на 25% выше, чем когда они пили коктейли с недиетическим разбавителем. Исследователи отмечают, что более низкое количество калорий не стоит того. Вдобавок к очевидным рискам, когда ешь, будучи хмельным, тяжелее противиться искушениям (таким, как хлебная корзинка).
A large popcorn Большой попкорн
At movie theatres, the bigger the popcorn tub, the better the deal. But a large popcorn can have as many as 1,200 calories and three days worth of saturated fat, according to an analysis by the Center for Science in the Public Interest (CSPI)—and that’s before you add a butter topping. If you can’t picture a flick without munching on something salty, order a small popcorn (which will probably set you back 400 to 700 calories) and share it with your date. Or make one of our healthy popcorn recipes at home, and sneak a bag into the theater. В кинотеатрах чем больше ведёрко с попкорном, тем лучше цена. Но в большом ведёрке может быть до 1200 калорий и трёхдневная доза насыщенных жиров, согласно анализу Научного центра в пользу общественного интереса – и это до того, как вы добавите подливу из масла. Если вы не можете себе представить фильма без уминания чего-то солёного, закажите маленький попкорн (который, вероятно, обойдётся вам в от 400 до 700 калорий) и поделитесь им со своим спутником или спутницей. Или приготовьте попкорн по одному из наших здоровых рецептов дома и тайком пронесите кулёк в кинотеатр.
A doggie bag - if you’re not headed straight home «Пакет для собаки» (пакет, в котором можно забрать оставшуюся еду из ресторана) – если вы не направляетесь прямо домой.
“Cooked foods should not be at room temperature longer than two hours,” says Blake, who is also a food safety expert. When cooked foods are between 40 degrees F and 140 degrees F, that’s when “bacteria rapidly multiply to the point where you can get sick,” she explains. If you’re going out to a concert or a movie after dinner, don’t bother packing up your leftovers. Leaving the doggie bag in the car is just asking for trouble. «Приготовленная пища не должна оставаться при комнатной температуре дольше двух часов», – говорит Блейк, которая также является экспертом по пищевой безопасности. Когда приготовленная пища находится между 40 и 140°F (4 и 60°C), «бактерии стремительно размножаются до такой степени, что вы можете заболеть», объясняет она. Если вы пойдёте на концерт или в кино после обеда, не стоит забирать остатки. Оставить «пакет для собаки» в машине – это просто нарываться на неприятности.
Chips and salsa Чипсы и сальса
The problem isn’t eating a few chips—or dipping them in salsa, which is actually loaded with healthful antioxidants. It’s that, at many restaurants, the basket is bottomless. “Our natural inclination is to eat and drink what is in front of us, but with such an abundance of food, we need to build in restraints that prevent us from overdoing it,” says Dr. Cohen. “We are designed to be able to consume more than we need.” Since it’s exhausting to battle biology, ask the server to hold the chips and salsa. Проблема не в том, чтобы съесть пару чипсов или макнуть их в сальсу, которая на самом деле начинена полезными антиоксидантами. Дело в том, что во многих ресторанах корзинка бездонная. «Наша естественная склонность – поедать и выпивать всё, что перед нами, но при таком обилии пищи нам нужно вырабатывать ограничения, которые не дадут нам перестараться, – говорит доктор Коэн. – Мы устроены так, чтобы быть способными потребить больше, чем нам нужно». Поскольку сражаться с биологией утомительно, попросите официанта придержать чипсы и сальсу.
Raw oysters Сырые устрицы
Slurp up this delicacy at your own risk, says Libby Mills, RDN (Registered Dietitian Nutritionist), a nutritionist and cooking coach in the Philadelphia area. Raw oysters can carry hepatitis A and a bacterium called Vibrio vulnificus, the latter of which can make you sick with vomiting and diarrhea. If you have certain conditions like diabetes, an infection can be fatal. The FDA notes that oysters from fancy restaurants or slathering hot sauce on the half shell doesn’t protect you. Your best bet is to order them cooked. Причмокивайте этим деликатесом на свой страх и риск, говорит Либби Миллс, RDN (Зарегистрированный диетолог, специалист по питанию), диетолог и кулинарный тренер в области Филадельфии. Сырые устрицы могут переносить гепатит А и бактерию под названием «Vibrio vulnificus», последняя может вызвать у вас недомогание с рвотой и поносом. Если у вас есть некоторые заболевания, такие как диабет, заражение может быть смертельным. FDA (Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов) отмечает, что устрицы из модных ресторанов или намазывание острого соуса на половинку раковины не защитят вас. Ваш лучший вариант – это заказать их приготовленными.
Foods high in trans fats Пища, богатая трансжирами
You’ve heard that the FDA has banned trans fat—a type of fat harmful for your heart, found in some restaurant and packaged foods. But what you might not realize is that companies have until 2018 to get trans fats out of their foods. So some of your favorite dishes might still be loaded with this dangerous fat. A few bad offenders: Applebee’s Triple Bacon Burger (3 grams), Chili’s Guacamole Burger (2 grams), and IHOP’s Mega Monster Cheeseburger (5 grams). Notice a theme here? Вы слышали, что FDA запретила трансжиры – тип жиров, вредный для вашего сердца, обнаруженный в некоторых ресторанах и упакованной пище. Но то, чего вы, может быть, не осознаёте, это то, что компаниям дан срок до 2018 года, чтобы удалить трансжиры из своих продуктов. Так что многие из ваших любимых блюд могут всё ещё быть начинены этим опасным жиром. Несколько злостных нарушителей: гамбургер с тройным беконом от «Applebee» (3 грамма), гамбургер с гуакамоле от «Chili» (2 грамма), и Мега Монстр Чизбургер от «IHOP» (5 граммов). Заметили здесь общий мотив?
A bowl of creamy soup Тарелка крем-супа
Research shows eating soup before a meal leads people to consume fewer calories overall. Makes sense, since soup fills you up, so serve yourself a smaller entrée and perhaps skip dessert. But the study involved broth-based soup, Blake points out—not the creamy variety. A bowl of creamy soup is a meal altogether, and can rack up as much as 500 calories. If you’re ordering a soup for an appetizer, choose a veggie option or chicken noodle. Исследования показывают, что поедание супа перед едой приводит людей к употреблению меньшего количества калорий в целом. Что логично, поскольку суп вас наполняет, так что закажите себе основное блюдо поменьше, и, может быть, пропустите десерт. Но исследование рассматривало суп на основе бульона, отмечает Блейк, а не кремовую разновидность. Тарелка крем-супа – это целый приём пищи, и может достигать (аж) до 500 калорий. Если вы заказываете суп как закуску, выберите овощной или с курицей и лапшой.

Источник: www.health.com

2366